Les publications du Groupe Echanges sur l'archive ouverte HAL

 

104 documents

Articles dans une revue

  • Olga Artyushkina. Le phénomène du suržyk en Ukraine : deux langues en dialogue… ou en dispute ?. Slovo, 2022, Langues en mouvement : changements linguistiques dans l’espace postcommuniste au tournant du XXIe siècle, 52, pp.35-60. ⟨10.46298/slovo.2022.9671⟩. ⟨hal-03685992⟩
  • Catherine Teissier. Représenter le travail en bande dessinée : de la sociologie en image à l’interrogation par l’image. Cahiers d’études germaniques, 2021, Parlons travail! Les nouvelles limites du travail et leur représentation, 80. ⟨hal-03226244⟩
  • Nathalie Schnitzer. Le langage inclusif en français et en allemand : une tempête dans un verre d’eau ?. ILCEA: Revue de l’Institut des langues et cultures d’Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie , 2021, Le politiquement correct : tabous, normes, transgressions, 42, ⟨10.4000/ilcea.11623⟩. ⟨hal-03168606⟩
  • Florence Bancaud. Zwischen Idylle und Utopie : das Gartenmotiv in Jüngers Gärten und Strassen. Les Carnets Ernst Jünger, 2020. ⟨hal-03168866⟩
  • Nathalie Schnitzer. Des germanistes bien dans leurs grammaires ?. Nouveaux Cahiers d’Allemand : Revue de linguistique et de didactique, 2020, 3, pp.295-304. ⟨hal-03168604⟩
  • Catherine Teissier, Yulia Yurchenko. Compte rendu de lecture de : « Andreas Wirsching (éd.), Aleksandr Čubar’jan (éd.) (2018) Imperien, Nationen, Regionen/Imperii, nacii, regiony. Imperiale Konzeptionen in Deutschland und Russland zu Beginn des 20. Jahrhunderts, Berlin, Boston, MA: De Gruyter, 2018, VIII-167; VIII-176 S. ». Francia-Recensio, 2019, ⟨10.11588/frrec.2019.3.66606⟩. ⟨hal-02547106⟩
  • Nathalie Schnitzer, Britta Langhans, Ines Paraire. La bande dessinée en cours d’allemand entre comic strip et roman graphique. Tréma, 2019, Usages didactiques de la bande dessinée, 51, ⟨10.4000/trema.5055⟩. ⟨hal-02136978⟩
  • Catherine Teissier. Wenn Grenzen plötzlich verschwinden. Als wir träumten, A. Dresen 2015. Kulturrevolution, 2018, Grenzen denken Penser la frontière Border Thinking, 74, pp.26-33. ⟨hal-03226266⟩
  • Marc Weinstein. Éloge de la sacralité politique. Les Temps Modernes, 2018, 699 (3), pp.102. ⟨10.3917/ltm.699.0102⟩. ⟨hal-03411643⟩
  • Yulia Yurchenko. Изучение языковых стереотипов на материале современного российского политического дискурса. Славистика, 2018, 22 (2), pp.55-63. ⟨10.18485/slavistika.2018.22.2.5⟩. ⟨hal-02179620⟩
  • Isabelle Gras, Charles Zaremba. La coopération entre l’archive ouverte HAL AMU et les Presses universitaires de Provence : une dynamique au service de la science ouverte et de la bibliodiversité. Revue française des sciences de l’information et de la communication, 2018, 15, ⟨10.4000/rfsic.4982⟩. ⟨hal-03848582⟩
  • Yulia Yurchenko. Les stéréotypes linguistiques et les expressions au sens métaphorique : l’étude du terme  » migrant  » dans les discours politique et médiatique. Cahiers d’Etudes Romanes, 2018, Écrire et dire les migrations, 36, pp.267—303. ⟨10.4000/etudesromanes.7678⟩. ⟨hal-02056273⟩
  • Nathalie Schnitzer. Verbe d’état, épithète, prédicat et autres malentendus en matière de terminologie grammaticale. Nouveaux Cahiers d’Allemand : Revue de linguistique et de didactique, 2017, pp.115-128. ⟨hal-01632979⟩
  • Florence Bancaud. Entre diabolisation, séduction et légitimation. Le kitsch ou l’imitation comme « mal esthétique » ?. Cahiers d’études germaniques, 2017, 72, pp.73-88. ⟨10.4000/ceg.336⟩. ⟨hal-02582645⟩
  • Nathalie Schnitzer. Crise et catastrophe dans l’argumentation publicitaire. Cahiers d’études germaniques, 2017, Comment en est-on arrivé là? Crises et catastrophes, de la mise en discours à l’argumentation, 73, pp.217-230. ⟨10.4000/ceg.2446⟩. ⟨hal-01632969⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Pfff, die große Liebe ! Und im Himmel ist Jahrmarkt… ! » – Sur la relation texte-image dans Kermesse au paradis de Birgit Weyhe. Studia Universitatis Babes Bolyai – Studia Philologia, 2017, Form and Diversity in Representation. Language and Cultural Studies, 3, pp.85-98. ⟨10.24193/subbphilo.2017.3.07⟩. ⟨hal-01633059⟩
  • Carmela Lettieri, Catherine Teissier. Anni di Piombo – Die bleierne zeit : regards croisés. Studia Universitatis Babes Bolyai – Studia Philologia, 2016, LXI (3), pp.275-285. ⟨hal-01435738⟩
  • Florence Bancaud. Cahiers d’Études Germaniques Franz Kafka « champion d’une épistolarité désenchantée » ?. Cahiers d’études germaniques, 2016, 71, pp.171-182. ⟨10.4000/ceg.698⟩. ⟨hal-02582472⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Das Bier unter den Alkoholfreien » – Mensonge et tromperie dans la communication commerciale. Cahiers d’études germaniques, 2015, Quelques vérités à propos du mensonge?, 2 (68), pp.117-130. ⟨10.4000/ceg.1482⟩. ⟨hal-01632965⟩
  • Susanne Böhmisch. « >Eines ist mir klar: Daß die Weiber auch in der Hypnose lügen< – Mensonge et genre chez Arthur Schnitzler ». Cahiers d’études germaniques, 2014, Quelques vérités à propos du mensonge?, I (67), pp.169-184. ⟨hal-01264468⟩
  • Susanne Böhmisch. « De l’extrême à l’agonal dans l’univers chorégraphique de Pina Bausch ». Recherches féministes [revue interdisciplinaire francophone d’études féministes], 2014, Femmes extrêmes. Paroxysmes et expériences-limite du féminin, 27 (1), pp.145-160. ⟨hal-01264460⟩
  • Irina Kor Chahine. Introduction. Russian Linguistics, 2013, 37 (1), pp.1-3. ⟨hal-01373616⟩
  • Nathalie Schnitzer. Danielle Chini, Pascale Goutéraux — Psycholinguistique et didactique des langues étrangères – travaux du geped hommage à Danielle Bailly. Paris / Gap : Ophrys, 2008, 268 pages. Corpus, 2011, pp.312-320. ⟨hal-02908625⟩
  • Irina Kor Chahine. Une chose et son contraire : à propos de l’emploi du terme ‘skaz’. Modernités russes, 2010, 9 « Sémantique du style », pp.151-158. ⟨hal-02963823⟩
  • Irina Kor Chahine. Vers le langage de la narration: quelques faits concernant les interjections russes. Cahiers du LRL, 2010, 4 « Construction de la cohérence, construction du sens », pp.95-108. ⟨hal-02963669⟩
  • Irina Kor Chahine. Vers le langage de la narration : quelques faits concernant les interjections russes. Cahiers du LRL, 2010, 3, pp.95-108. ⟨hal-01364579⟩
  • Irina Kor Chahine. Плюх! → плюх → плюхнуть(ся): К вопросу об эволюции нарративных предикативов в свете корпусных данных. Slavica Helsingiensia, 2008, Инструментарий русистики: корпусные выходы; (eds.) A. Mustajoki, M.V. Kopotev, L.A. Birjulin, E.Ju. Protasova, 34, pp.152-162. ⟨hal-01373554⟩
  • Florence Bancaud. Max Beckmann ou la réinvention de la beauté. Germanica, 2005, 37, pp.147-165. ⟨10.4000/germanica.438⟩. ⟨hal-02582247⟩
  • Charles Zaremba. La disparition d’Ursule : Contribution à l’étude des Thrènes de Jan Kochanowski. Revue des études slaves, 2003. ⟨hal-01228971⟩
  • Céline Bricaire. Andreï Platonov et le réalisme socialiste. Vox-Poetica, 2002. ⟨hal-01266106⟩
  • Irina Kor Chahine. La suffisance quantitative: sémantique des prédicats russes. Essais sur le discours de l’Europe éclatée, 2002, 18, pp.111-131. ⟨hal-02963697⟩
  • Irina Kor Chahine. О выборе коррелятива с союзом ‘если’. Русский язык в школе (‘Russian Language at School’), ISSN 0036-0376, 2001, 2, pp.86-89. ⟨hal-02963943⟩
  • Irina Kor Chahine. Que de ‘si’ ! (particularités du fonctionnement de si et esli). Revue des études slaves, 2001, 73 (1), pp.61-76. ⟨10.3406/slave.2001.6699⟩. ⟨hal-02963702⟩
  • Irina Kor Chahine. Les adjectifs spatiaux russes : d’une représentation exacte vers la sémantique réelle. Revue des études slaves, 1999, 71 (2), pp.407-421. ⟨10.3406/slave.1999.6603⟩. ⟨hal-02963700⟩
  • Irina Kor Chahine. Maljar T. N., Seliverstova O. N., Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках. Revue des études slaves, 1999, pp.513-519. ⟨hal-02971033⟩
  • Charles Zaremba. Traduction, traductions. Travaux du CLAIX / Travaux du Cercle linguistique d’Aix-en-Provence, 1993. ⟨hal-02455666⟩

Communications dans un congrès

  • Céline Bricaire. 30 ans de liberté : Comment 1989 est raconté aux Hongrois aujourd’hui : 1989 dans la culture et la communication en Hongrie aujourd’hui, enjeux mémoriels et politiques. Europe centrale : 30 ans après la chute du Rideau de fer, Aix-Marseille Université, Feb 2020, Aix-en-Provence, France. ⟨hal-02949663v2⟩
  • Olga Artyushkina. Все чьто словеньски бесҍдүють To i delo et neT-neT (da) i : deux marqueurs complexes de la fréquence dans les langues slaves orientales Par olga artyushKina. XVIème Congrès international des slavistes, Aug 2018, Belgrade, France. ⟨hal-02015761⟩
  • Céline Bricaire, Valentina Chepiga. Totalitarizm vs totalitarisme : contribution au débat sur la terminologie. DIALOGUE FRANCO-RUSSE DANS LES ANNÉES 1920 – 1930. IMPACT INTELLECTUEL. Colloque international interdisciplinaire, U. De Strasbourg, 14-15 décembre 2017, Dec 2017, Strasbourg, France. ⟨hal-02948592⟩
  • Florence Bancaud. Des troubles de la transmission intergénérationnelle chez Kafka. Geschichte ordnen – L’Histoire mise en ordre. Interdisziplinäre Fallstudien zum Begriff « Generation » – Études de cas interdisciplinaires sur la notion de « génération »., 2017, Montpellier, France. ⟨hal-03168868⟩
  • Irina Kor Chahine. Marseille racontée par les voyageurs russes du XIXe au XXIe siècle (d’après le Corpus National de la Langue Russe). Marseille aux XIXe et XXe siècles: relectures d’un mythe, 2013, Archives départementales Gaston Deferre, Marseille, France. pp.171-181. ⟨hal-01364578⟩
  • Irina Kor Chahine. Projet typologique sur les verba sonandi associés aux animaux (2009-2012). III Coloquio Internacional sobre Tipología Léxica (LEXT-III), Sep 2012, Université de Grenade, Espagne. ⟨hal-01364722⟩
  • Irina Kor Chahine, Tanja Milosavljević. Les verba sonandi en russe et en serbe. VERBA SONANDI: aspects linguistique, culturel et cognitif, Sep 2011, Université d’Aix-Marseille, France. ⟨hal-01360389⟩
  • Irina Kor Chahine, Paulina Stoklosa. Les verba sonandi associés aux animaux en russe et en polonais. Bruits Cris Verbes: Typologie des verba sonandi associés aux animaux, Nov 2010, Université d’Aix-Marseille, France. ⟨hal-01364724⟩
  • Irina Kor Chahine. L’alternance verbale dans la narration russe. Narration et Enonciation, Université Paris IV – INALCO, Jun 2010, Paris, France. ⟨hal-01364575⟩
  • Irina Kor Chahine. Saillance verbale et le texte russe. Saillance: Aspects linguistiques et communicatifs de la mise en évidence dans un texte, Nov 2009, Université de Genève, Suisse. ⟨hal-01364725⟩
  • Irina Kor Chahine. Une chose et son contraire : à propos de l’emploi du terme ‘skaz’. Sémantique du style, Dec 2008, Centre d’Etudes Slaves André Lirondelle, Université Lyon 3, France. pp.151-158. ⟨hal-01364580⟩
  • Irina Kor Chahine. La représentation de la jeunesse dans la langue et la culture russes. La société russe à travers les faits de langues et les discours, Dec 2007, Université de Bourgogne, France. pp.47-54. ⟨hal-01364583⟩

N°spécial de revue/special issue

  • Sophie Saffi, Catherine Teissier. Introduction. Apr 2017, Aix en Provence, France. Cahiers d’Etudes Romanes, 37, pp.9-13, 2018, Le roman graphique en langues romanes. Linguistique, traduction, réécriture et didactique. ⟨hal-02120119⟩

Ouvrages (y compris édition critique et traduction)

  • Corine Defrance, Ulrich Pfeil, Nicole Colin, Joachim Umlauf. Dictionnaire des relations culturelles franco-allemandes depuis 1945. Nicole Colin; Corine Defrance; Ulrich Pfeil; Joachim Umlauf. Presses du Septentrion, 680 p., 2022, Dictionnaire des relations culturelles franco-allemandes depuis 1945, N, 978-2-7574-3808-4. ⟨hal-03921491⟩
  • Catherine Teissier, Nicole Colin, Rolf Parr, Joachim Umlauf. Germanistik – eine interkulturelle Wissenschaft?. Nicole Colin, Rolf Parr, Catherine Teissier, Joachim Umlauf. Synchron Wissenschaftsverlag der Autoren, 2021, Nicole Colin, Ton Nijhuis, Rolf Parr, 978-3-947960-07-1. ⟨hal-03226338⟩
  • Nicole Colin, Claire Demesmay. Franco-German Relations Seen from Abroad: Post-war Reconciliation in International Perspectives. Springer, 2021, Frontiers in International Relations, 978-3-030-55143-8. ⟨hal-03064026⟩
  • Susanne Böhmisch, Marie-Thérèse Mourey. Femmes artistes, femmes créatrices. Etre artiste au féminin. Sous la direction de Susanne Böhmisch et Marie-Thérèse Mourey. Publication Universite Provence, 81, 2021, Cahiers Etudes Germaniques, 979-10-320-0350-3. ⟨hal-03827797⟩
  • Olga Artyushkina, Yulia Yurchenko, Charles Zaremba. Le plurilinguisme à l’épreuve de la traduction. Presses universitaires de Provence, 2020, ⟨10.4000/books.pup.11658⟩. ⟨hal-03725367⟩
  • Olga Artyushkina. Propos sur l’intraduisible. 2018. ⟨hal-02015846⟩
  • Jérémie Foa, Elisabeth Malamut, Charles Zaremba. La mort du prince de l’Antiquité à nos jours. Presses universitaires de Provence, pp.354, 2016, Le temps de l’histoire, 979-10-320-0043-4. ⟨10.4000/books.pup.43790⟩. ⟨halshs-01309763⟩
  • Nicole Colin, Corine Defrance, Ulrich Pfeil, Joachim Umlauf. Le Mur de Berlin : Histoire, mémoires, représentations. Nicole Colin; Corine Defrance; Ulrich Pfeil; Joachim Umlauf. Peter Lang, 10, pp.326, 2016, L’Allemagne dans les relations internationales / Deutschland in den internationalen Beziehungen, Corine Defrance; Bernard Ludwig; Ulrich Pfeil, 978-2-8076-0141-3. ⟨10.3726/b10534⟩. ⟨hal-02902905⟩
  • Irina Kor Chahine, Charles Zaremba. Travaux de slavistique. Presses Universitaires de Provence, 2013. ⟨hal-01372085⟩
  • Irina Kor Chahine, Charles Zaremba. Travaux de slavistique. Université de Provence: PUP, 2013. ⟨hal-01373617⟩
  • Irina Kor Chahine. Current Studies in Slavic Linguistics. John Benjamins, 2013. ⟨hal-01372084⟩
  • Irina Kor Chahine. Revue Russian Linguistics, N°37/1 : « Semantics ». Springer, 37/1, 2013, Semantics. ⟨hal-01370805⟩
  • Irina Kor Chahine. Current Studies in Slavic Linguistics. (ed.) Irina Kor Chahine. Amsterdam: John Benjamins, 331 p., 2013. ⟨hal-01373619⟩
  • Irina Kor Chahine, Robert Roudet. Grammaire russe: les structures de base: 2e édition revue et augmentée. Paris: Ellipses, 256 p., 2009. ⟨hal-02962754⟩
  • Irina Kor Chahine, Robert Roudet. Grammaire russe : les structures de base. Ellipses, 2009. ⟨hal-01364584⟩
  • Charles Zaremba. Le Dialogue de maître Polycarpe avec la mort et autres textes macabres polonais. 1997, 978-2-7204-0325-5. ⟨hal-02411029⟩
  • Maurice Godé, Ingrid Haag, Jacques Le Rider. Wien – Berlin : Deux sites de la modernité (1900-1930). Presses universitaires de la Méditerranée, 314 p., 1993. ⟨hal-03400604⟩

Chapitres d’ouvrage

  • Florence Baillet, Nicole Colin, Marco Consolini. « Introduction – Edition théâtrale et transferts culturels ». Florence Baillet, Nicole Colin (dir.). L’Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale, Presses Universitaires de Provence, pp.5-13, 2021. ⟨hal-03893222⟩
  • Nathalie Schnitzer, Antje Gualberto-Schneider. Welche Grammatikdidaktik für Studierende der Germanistik in Frankreich?. Marie-Laure Durand; Michel Lefèvre; Peter Öhl. Tradition und Erneuerung: Sprachen, Sprachvermittlung,Sprachwissenschaft., 9, Verlag Dr. Kovač, pp.241-250, 2020, Sprache und Sprachen in Forschung und Anwendung (SiFA), 978-3-33911110-4. ⟨hal-02908908⟩
  • Yulia Yurchenko. Traduction des éléments connotés dans les discours prononcés à la tribune de l’Assemblée générale des Nations Unies. Olga Artyushkina; Charles Zaremba. Propos sur l’intraduisible, Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence, 2018, EAN électronique : 9791036523830. ⟨10.4000/books.pup.7893⟩. ⟨hal-02056199⟩
  • Catherine Teissier. Mémoire des années de plomb et problématique de l’identité dans le roman policier allemand contemporain : Wolfgang Schorlau, Die Blaue Liste (2003). Sociétés face à la terreur (de 1960 à nos jours) – Discours, mémoire et identité, Editions Orbis Tertius, pp.475-493, 2017, 978-2-36783-096-4. ⟨hal-03226283⟩
  • Nathalie Schnitzer. Présupposition et publicité dans une perspective contrastive français-allemand. Sophie Anquetil; Juliette Elie-Deschamps; Cindy Lefebvre-Scodeller. Autour des formes implicites, Presses universitaires de Rennes, pp.367-379, 2017. ⟨hal-01633269⟩
  • Charles Zaremba. La mort du président Lech Kaczyński Une catastrophe aérienne et politique. Jérémie Foa; Elisabeth Malamut; Charles Zaremba. La mort du prince. De l’Antiquité à nos jours, Presses de L’Université de Provence, pp.345-354, 2016, 9791032000434. ⟨hal-02065146⟩
  • Irina Kor Chahine, Tanja Milosavljević, Paulina Stoklosa. De la perception auditive au mot: fonctionnement des verbes de bruit associés aux animaux dans les langues slaves. Irina Thomières; Wilfrid Rotgé; Jean-Marie Merle. Les mots des sens / le sens des mots, pp.19-28, 2015, Actes de la Journée d’études. ⟨hal-01373615⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Wie ein Star » – Vergleich und Präsupposition in der Werbung . Michel Lefèvre. Linguistische Aspekte des Vergleichs, der Metapher und der Metonymie, Stauffenburg Verlag, pp.103-118, 2014. ⟨hal-01633266⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Ja wir vermieten auch an Frauen » Femmes et publicité, le pouvoir des présupposés. Aline Le Berre; Angelika Schober; Florent Gabaude. Le pouvoir au féminin – Identités, représentations et stéréotypes dans l’espace germanique, Presses universitaires de Limoges, pp.295-306, 2013, 9782842875824. ⟨hal-01364330⟩
  • Susanne Böhmisch. « La bascule de l’amour – lire Pina Bausch avec Ingeborg Bachmann ». Helène Camarade, Marie-Lise Paoli. Marges et territoires chorégraphiques de Pina Bausch, L’Arche, 2013. ⟨hal-01264441⟩
  • Marguerite Guiraud-Weber, Irina Kor Chahine. Impersonals and Beyond in Slavic. Irina Kor Chahine. Current Studies in Slavic Linguistics, Studies in Language Companion Series (146), John Benjamins Publishing Company, pp.1-21, 2013, 978 90 272 0613 8. ⟨10.1075/slcs.146.01gui⟩. ⟨hal-01364577⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Ja, wir vermieten auch an Frauen » Femmes et publicité : le pouvoir des présupposés. Aline Le Berre; Angelika Schober; Florent Gabaude. Le pouvoir au féminin. Spielräume weiblicher Macht – Identités, représentations et stéréotypes dans l’espace germanique, Presses Universitaires de Limoges, pp.295-306, 2013. ⟨hal-01631628⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Chantal, t’as pas oublié le Cantal ? » – Discours publicitaire et rôles sexués . Wolfgang Fink; Ingrid Haag; Katja Wimmer. Frankreich-Deutschland: Transkulturelle Perspektiven / France-Allemagne: Perspectives transculturelles, Peter Lang, pp.407-424, 2013. ⟨hal-01633259⟩
  • Charles Zaremba. Les adjectifs polonais dits diminutifs. Travaux de slavistique, 2013. ⟨hal-02065186⟩
  • Irina Kor Chahine. Marseille racontée par des voyageurs russes du XVIII e au XXI e siècle (d’après le Corpus National de la Langue Russe). (eds.) Véronique Dallet-Mann, Florence Bancaud, Marion Picker. Marseille. Éclat(s) du mythe, Université de Provence : PUP, pp.171-181, 2013. ⟨hal-02963664⟩
  • Nathalie Schnitzer. Le statut de l’orthographe en France et en Allemagne. Karin Dietrich Chénel; Marc Weisser. L’interculturel dans tous ses états, Orizons, pp.181-197, 2012. ⟨hal-01364332⟩
  • Nathalie Schnitzer. « Wohnst du noch oder lebst du schon? » L’implicite en jeu dans le discours publicitaire. Mechthild Coustillac; Françoise Knopper. Jeu, compétition & pouvoir, L’Harmattan, pp.313-328, 2012. ⟨hal-01364331⟩
  • Charles Zaremba. Les voyages d’Andrzej Stasiuk en Allemagne. Catherine Teissier; Charles Zaremba. Le tien e(s)t le mien. Échanges cuturels et linguistiques entre les mondes slave et germanique, Presses de L’Université de Provence, pp.227-233, 2012, 9782853998611. ⟨hal-02065163⟩
  • Marion Picker. L’anatomie d’une médiation : Metropolis de Fritz Lang (1926). La Science-Fiction, entre Cassandre et Prométhée, Presses universitaires de Nancy – Editions Universitaires de Lorraine, 2011, 978-2-8143-0030-9. ⟨hal-02166706⟩
  • Charles Zaremba. La mort de l’enfant-poète. Contribution à l’études des Thrènes de Jan Kochanowski. Charles Zaremba. La mort de l’enfant. Approches historiques et littéraires, Presses de L’Université de Provence, pp.83-92, 2011, 978-2853997836. ⟨hal-02065151⟩
  • Irina Kor Chahine, Ekaterina Rakhilina. Novaja zagadka xvatat’. Ekaterina Rakhilina (ed.). Lingvistika konstrukcij, Azbukovnik, pp.318-332, 2010. ⟨hal-01364581⟩
  • Charles Zaremba. Quand les faits de langue sont aussi des faits de récit. Traduire. Un art de la contrainte, 2010, 9782853997508. ⟨hal-02065176⟩
  • Irina Kor Chahine. La représentation de la jeunesse dans la langue et la culture russes. La société russe à travers les faits de langues et les discours, Dijon : Éditions Universitaires de Dijon, pp.47-54, 2009. ⟨hal-02963693⟩
  • Irina Kor Chahine, Ekaterina V Rakhilina. The Verb xvatat’ in Possessive Constructions. (eds) Tilman Berger, Markus Giger, Sibylle Kurt, Imke Mendoza. Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern – Die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache (Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Geburtstag), 73, München – Wien, pp.359-368, 2009, Wiener Slawistischer Almanach. ⟨hal-02963667⟩
  • Irina Kor Chahine, Ekaterina Rakhilina. The Verb xvatat’ in Possessive Constructions. Tilman Berger, Sibylle Kurt, Imke Mendoza (eds.). Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern – Die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache (Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Geburtstag, Universität München, pp.359-368, 2009. ⟨hal-01364582⟩
  • Irina Kor Chahine. Čego ne xvataet glagolu xvatat’?. Nadejda Arutjunova (ed.). Logičeskij analiz jazyka : Assercija i negacija, Indrik, pp.203-213, 2009. ⟨hal-01364585⟩
  • Charles Zaremba. Réflexions sur les consonnes labiales du polonais moderne. Robert Roudet; Charles Zaremba. Questions de linguistique slave. Etudes offertes à Marguerite Guiraud-Weber, Publications de l’Université de Provence, 2008, 978-2-85399-694-5. ⟨hal-02065196⟩
  • Irina Kor Chahine. Le verbe impersonnel xватать / хватить : de la syntaxe à la sémantique. (eds.) Ch. Zaremba, R. Roudet. Questions de linguistique slave. Études offertes à M. Guiraud-Weber, Université de Provence : PUP, pp.149-168, 2008. ⟨hal-02963695⟩
  • Sebastian Hüsch. Das Problem der Erkenntnis als Problem der Form: Philosophie und Literatur. Was ist Philosophie? Qu’est-ce que la philosophie? , Schwabe, pp.127-140, 2007. ⟨hal-01264446⟩
  • Charles Zaremba. La répétition dans l’énoncé polonais. La focalisation dans les langues. Travaux réunis par Hélène et André Wlodarczyk, 2006, 2-296-01799-1. ⟨hal-03226691⟩
  • Charles Zaremba. Désinence mobile et organisation linéaire de l’énoncé polonais. Pierre Cotte, Martine Dalmas, Hélène Wlodarczyk. Enoncer. L’ordre informatif dans les langues. Textes réunis par Pierre Cotte, Martine Dalmas et Hélène Wlodarczyk, L’Harmattan, pp.149-165, 2004, Enoncer. L’ordre informatif dans les langues, 2-7475-7738-4. ⟨hal-03469595⟩
  • Irina Kor Chahine. Имплицитные условные отношения в русском языке. (eds.) Guiraud-Weber M., Šatunovskij I. B. Русский язык: пересекая границы (La langue russe: à travers les frontières), Université de Dubna, pp.98-108, 2001. ⟨hal-02963824⟩

Autres publications

  • Olga Artyushkina. L’intraduisible conte merveilleux : entre exotisme et adaptation. Propos sur l’intraduisible, 2018. ⟨hal-02015819⟩
  • Nathalie Schnitzer. Bühring Kristin & Schlickau Stephan (Hrsg.) Argumentieren und Diskutieren. Frankfurt am Main : Peter Lang, 2017, 192 pages. 2018. ⟨hal-02908639⟩
  • Olga Artyushkina. Émotions et relations dans Le Petit Prince dans les traductions russes et ukrainiennes. Le Petit Prince et les amis au pays des traductions. Études dédiées à Urszula Dambska-Prokop, 2013. ⟨hal-03726325⟩
  • Nathalie Schnitzer, Laurent Cassagnau, Daniel Meyer. « Centralité et particularité ». Congrès de l’Association des Germanistes de l’Enseignement Supérieur (AGES), Université de Berne, 14-16 juin 2012. 2013, ⟨10.4000/ifha.7351⟩. ⟨hal-02908754⟩

Pré-publications, Documents de travail

  • Irina Kor Chahine. L’alternance verbale dans la narration russe. 2011. ⟨hal-02963968⟩

Thèses