Skip to content

Verbless Sentences in English and Russian: A multidirectional contrastive corpus approach

Cette conférence explorera le phénomène controversé de la phrase averbale, c’est-à-dire des structures dans lesquelles le marqueur syntaxique typique du statu phrastique – le prédicat verbal – est absent. Bien que de telles structures existent dans de nombreuses langues, leur étude a été limitée par les défis de la récupération automatique. Nous développons leur traitement automatique et adoptons une approche contrastive du corpus du phénomène. Persuadés que des contraintes linguistiques cachées dans une perspective monolingue peuvent émerger dans une comparaison interlinguistique, nous examinons les structures dans deux langues qui ont des caractéristiques typologiques profondément différentes concernant le verbe : le russe et l’anglais. Nous développons une cadre méthodologique qui combine des méthodes fondées sur le corpus avec la linguistique contrastive et l’analyse énonciative, dans le but de (a) fournir une description basée sur le corpus des caractéristiques sémantico-pragmatiques associées à l’absence du verbe en anglais et en russe, et (b) explorer les implications théoriques des résultats pour les modèles linguistiques de la « phrase ».

This conference explores the controversial phenomenon of the verbless sentence, i.e. structures in which the typical syntactic markers of sentential status – the verbal predicate – is absent. Although such structures exist in many languages, their study has been limited by challenges in automatic retrieval. We develop their automatic processing and take a contrastive corpus approach to the phenomenon. Persuaded that linguistic constraints hidden from a monolingual perspective can emerge in cross-linguistic comparison, we examine the structures in Russian and English, two languages that have profoundly different typological characteristics regarding the verb. We develop a methodological framework that combines corpus-driven methods with contrastive linguistics with enunciative analysis, with the goal of (a) providing corpus-based description of the semantico-pragmatic features associated with the absence of the verb English and Russian, and (b) exploring the theoretical implications of the results for linguistic models of the ‘sentence’.

Date(s)

Du 
22 octobre 2025
 au 
23 octobre 2025

Organisateur(s)

Adresse

29 avenue Robert Schuman 13100 Aix-en-Provence

Contact

Mots-clef(s)

linguistique contrastive
corpus
russe
-