Vous êtes ici

France

Canon et traduction dans l’espace franco-allemand

<p>F.&nbsp;Weinmann, Canon et traduction, ou l&rsquo;illusion d&rsquo;&eacute;ternit&eacute;.&nbsp;&ndash;&nbsp;C.&nbsp;Nord, Die Luther-Bibel als &ldquo;kanonischer&rdquo; Text &ndash; Hemmschuh oder Hilfe bei der Neu&uuml;bersetzung?&nbsp;&ndash;&nbsp;W.&nbsp;P&ouml;ckl, <em>Nur wer im Wohlstand lebt, lebt angenehm</em>.

Migration et biographie. Allemands en France, Français en Allemagne après 1945

<ul>
<li><strong>Auteurs &amp; contenu</strong></li>
</ul>

<p>&ndash; T. KELLER, Construire ou accorder sa vie : approches syst&eacute;miques de biographies franco-allemandes</p>

<p>&ndash; H. KREUSLER, Un &ldquo;sylviculteur&rdquo; franco-allemand dans la Creuse.</p>

<p>&ndash; P. DORENLOT, Construction identitaire et interculturalit&eacute; : le cas des jeunes franco-allemands.</p>

France-Allemagne. Passions croisées

Michel Vanoosthuyse
Aix-en-Provence
03/22/2001 - 03/23/2001
2001

Nicole Colin

<p>Th&eacute;orie des transferts culturels, &eacute;changes culturels entre la France et l&rsquo;Allemagne, histoire des &eacute;changes culturels jud&eacute;o-allemands, repr&eacute;sentation de l&#39;histoire (Seconde Guerre mondiale, nazisme, Shoah, RDA) dans les m&eacute;dias, politique culturelle et sociologie du champ culturel en France et en Allemagne, culture et pouvoir, art et &eacute;ducation, cultures et litt&eacute;ratures populaires.</p>

Pages

Site créé par Amélie Rimbaud